Парадоксы русского языка.

Выражения ,, ты мне очень нужен"
и ,,очень ты мне нужен",
имеют противоположный смысл.
🦚
Часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.
🦚
Забавно,
но ,, чайник долго остывает"
и ,,чайник долго не остывает" - это одно и то же.
🦚
Странный русский язык,
,,бесчеловечно"
и ,,безлюдно" не синонимы.
🦚
В русском языке слова ,,порядочная"
и ,,непорядочная" могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.
🦚
В квартире идут:
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?
🦚
Фраза
,,Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково.
А вот фраза ,,Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.
🦚
Как иностранцу перевести фразу?
,,Если сильно окосел- пора завязывать!"
Или ,,Руки не доходят посмотреть".
И как перевести фразу ,,Не стой над душой "?
🦚
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод: на неровном берегу реки заяц- инвалид сломанным инструментом резал траву.
🦚
На вопрос ,,Почему?"
можно получить исчерпывающий ответ
,,Потому что!"
🦚
Фраза ,,Ничего не получилось" - выражает досаду,
а фраза ,,Ничего получилось" - удовлетворение.
🦚
Как перевести на другие языки?
Что ,,Очень умный" - не всегда комплимент,
,,Умный очень" - издевка,
а ,,Слишком умный" - угроза.

Честно спёр отсюдова.

Июнь.



Это тополиный пух, если кто сразу не понял.) Я бы, к примеру, не понял.)))

Будни мелкого барыги.

Вот все ругают Сбербанк. А он, вообще-то говоря, сделал небольшую революцию за последние 10 лет. В корыстных, конечно же целях, но всё-таки.
Огромную часть наличного некогда оборота он забрал себе, на свои "карточки". Налоговой он это всё, конечно, сдаст, когда припрут, но оттягивать будет до последнего, ибо выгодно.
Выгодно быть монополистом частных расчётов в стране.

(no subject)

Читаю «Анну Каренину». Пришло на ум, что Вронский от английского wrong, скольким людям жизнь испортил, падла.